вчера ходили на мертвые души в гоголь-центр
как только на сцену выкатили колеса, я поняла, что видела этот спектакль
причем, года три назад
из чего делается вывод, что я смотрела рижскую версию
НО: кирилл говорит, что она была на языке
а я смотрела на русском
я допускаю, что сам текст мог быть латышским с сабами, а я в мозгу его склеила за давностью лет
но песни точно были русскими. я прекрасно помню "русь чего ты хочешь от меня" (и пою ее все эти годы)

что со мной, доктор?
кто видел обе версии, разъясните

и еще эта версия, вчерашняя, показалась КУДА БОЛЕЕ смешной
чего уж там: она гомерически смешна
дополнительный бонус для своих: в главной роли практически фуллер. мы так и смотрели: фуллер - чичиков, хаха

в обоих версиях смутило все, что после разливания красного и перечисления душ
долго. автору хотело карнавала, но карнавала нет. есть непонятка и немножко скучно
неужели все ради номера "нет я должна тебе писать"? (он там единственный хорош)
вобщем, эти 20 минут можно было бы поджать без ущерба. мне одной кажется, что ритм там ломается?