открываю тетрадь своей дочери и читаю
несоответствие темы стилю
высокая тема + низкий стиль = травести
низкая тема + высокий стиль = бурлеск
извините, но для меня всю жизнь слова травести и бурлеск значили немного иное
оказалось, что термины эти применимы и к стилям пародии. ладно
начинаю искать в инете. ничего путного, на самом деле, не нахожу. а то, что нахожу, трактуется прямо противоположно. в английском вообще нет никакой травестии, есть только высокий и низкий бурлески
одна надежда на вас, образованные мои
просветите