уже много дней забываю выложить
советский союз, отгородившись от всего мира, не только переписывал книги западных писателей под русскими именами, но и устоявшиеся термины в моде заменял вновьпридуманными
![1340364508-clip-27kb](http://clip2net.com/clip/m28233/1340364508-clip-27kb.jpg)
на самом деле:
1 - поркпай (гемблер)
2 - федора (борсалино)
3 - хомбург
4 - котелок
5 - кепи
6 - кепка (виздзорская)
советский союз, отгородившись от всего мира, не только переписывал книги западных писателей под русскими именами, но и устоявшиеся термины в моде заменял вновьпридуманными
![1340364508-clip-27kb](http://clip2net.com/clip/m28233/1340364508-clip-27kb.jpg)
на самом деле:
1 - поркпай (гемблер)
2 - федора (борсалино)
3 - хомбург
4 - котелок
5 - кепи
6 - кепка (виздзорская)
это ж надо было додуматься
а насчет книг я не совсем согласна.
то, что к нам не пускали многое — книги, фильмы и т.д. — это верно (и даже такие вот вещи, как привычные всем названия фасонов)
но так чтоб уж массово переписывали книги?
только Волков — Баума, но всего одну книгу, а потом написал свои, совсем в другом жанре (фэнтези для детей вместо сказок), там все совсем другое (и мне это самостоятельное продолжение — но не первая — больше нравится, чем продолжение у Баума).
золотой ключик
возможно, было еще что-то, чего я не помню
И другие пьесы тоже основаны на произведениях других авторов. И не один же Шекспир так писал. Собственно, все всегда что-то переделывали. "Хромой бес" Лесажа - переделка "Хромого беса" Гевары, "Поездка в Скарборо" Шеридана - переделка "Неисправимого" Ванбру и т.д.
золотой ключик это до такой степени непохожая на "Пиноккио" книга — причем классная книга — что было бы ужасно жаль, если бы она не была написана, что бы ни послужило толчком к ее написанию.
По-моему, осуждать А.Толстого за то, что он что-то заимствовал у Коллоди, все равно, что осуждать Уильяма Голдинга за то, что он для "Повелителя мух" взял некоторые мотивы и образы из "Кораллового острова" и вывернул все по-своему.
особенно с этими иллюстрациями