15:43

уже много дней забываю выложить

советский союз, отгородившись от всего мира, не только переписывал книги западных писателей под русскими именами, но и устоявшиеся термины в моде заменял вновьпридуманными

1340364508-clip-27kb

на самом деле:
1 - поркпай (гемблер)
2 - федора (борсалино)
3 - хомбург
4 - котелок
5 - кепи
6 - кепка (виздзорская)

@темы: мода

Комментарии
22.06.2012 в 15:48

Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей же чаю.
O_o
22.06.2012 в 15:57

нарядная :D
22.06.2012 в 16:09

мой фаворит - витязь!!
это ж надо было додуматься
22.06.2012 в 16:23

витязь!! это ж надо было додуматься:-D именно.
а насчет книг я не совсем согласна.
то, что к нам не пускали многое — книги, фильмы и т.д. — это верно (и даже такие вот вещи, как привычные всем названия фасонов)
но так чтоб уж массово переписывали книги?
только Волков — Баума, но всего одну книгу, а потом написал свои, совсем в другом жанре (фэнтези для детей вместо сказок), там все совсем другое (и мне это самостоятельное продолжение — но не первая — больше нравится, чем продолжение у Баума).
22.06.2012 в 16:28

витязь тоже круто, дааа) так внезапно, я бы никогда не догадалась, глядя на шляпу, что это витязь
22.06.2012 в 16:30

фанфик!

золотой ключик
возможно, было еще что-то, чего я не помню
22.06.2012 в 16:51

фанфик! если называть фанфиками все произведения литературы, написанные по мотивам других, прямо заимствующие многое из других, многое в классике окажется фанфиком, почти весь Шекспир окажется "фанфиками", что ты и сама знаешь. "Ромео и Джульетта" — переделка поэмы Брука, которая и сама является переделкой новеллы Банделло. Хотя все было еще сложнее — сколько людей пересказывало этот сюжет!

И другие пьесы тоже основаны на произведениях других авторов. И не один же Шекспир так писал. Собственно, все всегда что-то переделывали. "Хромой бес" Лесажа - переделка "Хромого беса" Гевары, "Поездка в Скарборо" Шеридана - переделка "Неисправимого" Ванбру и т.д.
золотой ключик это до такой степени непохожая на "Пиноккио" книга — причем классная книга — что было бы ужасно жаль, если бы она не была написана, что бы ни послужило толчком к ее написанию.

По-моему, осуждать А.Толстого за то, что он что-то заимствовал у Коллоди, все равно, что осуждать Уильяма Голдинга за то, что он для "Повелителя мух" взял некоторые мотивы и образы из "Кораллового острова" и вывернул все по-своему.
22.06.2012 в 16:57

Ты знаешь, я не люблю СССР, но не в нем дело — книги эти сами по себе не заслуживают низкой оценки, даже если породили их печальные обстоятельства — наша отделенность от мира в тот период.
22.06.2012 в 17:26

не. я считаю, что буратино - супер-книжка
особенно с этими иллюстрациями