15:12

утром захотелось написать что-то такое про отношения двух людей (сейчас уже не помню каких, но тогда точно понимала с эмоцией) - и так, чтобы не было понятно, какого они пола
потом поняла, что на русском это нереально
только если каждый будет рассказывать свою историю о первого лица, не упоминая о другом
а это опять же нереально, я ж хотела про отношения

@темы: личное

Комментарии
14.08.2012 в 15:51

Всему свое зелье
диалогом? или еще как-нить извратиться.
были эксперименты в англ. лит-ре (где это легче) - людям давали читать именно такие тексты. Читателей реально колбасило до тех пор, пока они не определяли пол героя.
14.08.2012 в 16:48

Я понимаю, что колбасило
Но не понимаю, как это сделать по-русски
Все в настоящем времени и никогда не употреблять местоимения?
Когда к ним обращаются, то на вы
Диалогом не получится. Мне нужно много действия, а не текст для интеллектуалов
14.08.2012 в 17:33

Глупая, наверное, идея, но я вспомнил, "Книжного вора". Дело происходило в Германии и автор частенько вставлял слова или фразы на немецком. При всем при этом, точного перевода на некоторые слова добиться невозможно, потому что в русском просто нет таких слов.

Можно, например, некоторые диалоги или слова писать на иностранном. Хотя, шифровать таким образом каждое предложение способное раскрыть пол, конечно, не айс))

Некоторые люди дают своим любимым прозвища. Опустим всяких котов и зайцев. Но ведь необязательно прозвище должно иметь пол? И вообще быть одухотворенным. Чем не выход?

В общем да. Человеческий язык крайне узок)
15.08.2012 в 23:10

Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей же чаю.
"мой любимый человек" вполне себе мужского рода и вполне применим к женщине.


я что-то похожее читала по гп, кстати. но как там было прописано - не помню.

еще использование шахматной метафоры, не?
15.08.2012 в 23:19

Больую форму не напишешь на всех этих уровках
Рассказ - маскимум