да, костылева собрала хорошую подборку цитат про экранизацию карениной (особенно удалась последняя)
но удивило меня вот что
Мэттью Макфейден (Стива Облонский, брат Анны): «После работы над “Карениной” я заинтересовался русской культурой и прочел произведения современных русских писателей Анны Козловой и Захара Прилепина. Мне так понравилось, что я дал их почитать жене».
анна козлова. ошибки нет. автор краткого курса счастливой жизни. издается на языках. сюрприз. или нормальные литагенты в россии все же есть?
но удивило меня вот что
Мэттью Макфейден (Стива Облонский, брат Анны): «После работы над “Карениной” я заинтересовался русской культурой и прочел произведения современных русских писателей Анны Козловой и Захара Прилепина. Мне так понравилось, что я дал их почитать жене».
анна козлова. ошибки нет. автор краткого курса счастливой жизни. издается на языках. сюрприз. или нормальные литагенты в россии все же есть?
Вспомнилось, "что общего у Шерлока Холмса и Анны Карениной" (Д.Рейфилд).
и вот тут вспоминаешь фильм про бунина, где жена сообщает ему, что гуров математикой измерил гармонию его поэзии. ответ "еще один припадочный" у меня прямо звучит после прочтения этого предложения %)))
мне тоже кажется, что интервью придуманные.
на найтли уже стало очень подозрительно. а уж на путине... )
хотя Вронский с Белоруссией меня тоже напряг)
Голубое сальце!
Враньё и надо мешать с правдивыми историями, иначе как. Ритм монтажа изучают, нажимая кнопку "стоп" каждую смену ракурса в кадре. За Тома Стоппарда не отвечаю, но и сценарист с похожей припиздью тоже есть. Не могу вспомнить сейчас ни имя, ни картин правда вот.
А последний абзац — это «Голубое сало» Сорокина же))) «Объектов семь: Толстой-4, Чехов-3, Набоков-7, Пастернак-1, Достоевский-2, Ахматова-2 и Платонов-3».
Хотя вообще какая разница, откуда ноги тут растут. Охуенно же. И это главное.
Насколько я не перевариваю 90% контента, изрыгаемого Костылёвой, настолько же влюблена в оставшиеся проценты.
она в питере. а мы не то, что в переписке