20:13

прекрасно
сейчас узнала, что кипельно-белый простонародное малограмотное, а надо писать кипенно-белый
но дело в том, что мои глаза, они все помнят. в частности то, что я видела кипельно в книге. и не раз. и не два

@темы: культур

Комментарии
29.03.2013 в 20:27

редактор фантазий
Я точно помню, что кипенно-белый. У меня было связано с "кипением", я еще помню, как мама белье вываривала, чтобы стало белее. Видимо, в детстве где-то в книге встретила, вот такая ассоциация и получилась.
29.03.2013 в 20:44

Liberalium artium magister
ну "мыслью по древу" в каждой второй книге встречается, что не делает выражение менее ошибочным =)
29.03.2013 в 20:51

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Viviena, dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/204186. В отличие от кипельно-белого, выражение как раз-таки существует и вошло в словари.
29.03.2013 в 20:54

Liberalium artium magister
винту, я не спорю, что оно есть. Я о том, что оно было ошибкой, а стало устоявшимся.
29.03.2013 в 20:59

с мыслью все как раз ясно
и в каких книгах это выражение встречается - тоже

кипельно - вполне себе связано с кипением
29.03.2013 в 20:59

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Viviena, так это не имеет никакого отношения к кипельно-белому)))
29.03.2013 в 21:00

винту, это шок! оно есть у ожегова. это трагедия
29.03.2013 в 21:03

Liberalium artium magister
винту, люди сделали ошибку и мысь превратили в мысль, которая вошла в книги. Люди сделали ошибку и кипенный превратили в кипельный, что и вошло в книги.
Я аналогию увидела, но если нет, то нет, не настаиваю х))
29.03.2013 в 21:06

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
Viviena
Люди сделали ошибку и кипенный превратили в кипельный, что и вошло в книги.
Оно не вошло в книги, поэтому аналогии и нет))
29.03.2013 в 21:23

Они все фантазеры, наши шефы
кипельно-белый простонародное малограмотное,
пойду напишу злобное письмо своей русичке, которая доказывала, что кипенно-белый - это неправильное написание.

Кстати, слышала как старорежимыные деревенский люди говорили не тщательно, а тщапельно.
29.03.2013 в 21:31

Видеть в книге "кипельно-белый" ты могла, конечно, хотя оно и реже там попадается. Вот, в 1949 году напечатали (в журнале "Смена"): «— Белый кречет, — повторяю я про себя, — белый кречет... Передо мной в боевой готовности стоит подбористо и статно кипельно-белый станковый пулемёт».
books.google.ru/books?id=5fk8AQAAIAAJ&q=%D0%BA%...
29.03.2013 в 22:35

А в словарях, кстати, и "кипенно-белого" не нашла, только "кипенный", "белокипенный", "белый как кипень".
dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/82906
Что такое КИПЕННЫЙ
Что такое БЕЛОКИПЕННЫЙ
29.03.2013 в 23:22

кипенный и белокипенный помню тоже
думаю, кипельно-белый видела в книгах\журналах именно того периода. 50-60-х годов издания. когда моя грамотность еще закладывалась способом "увидел-скопировал"
30.03.2013 в 00:01

Наверное, чаще в речи персонажей, но и от автора могло быть.
30.03.2013 в 01:12

нееет. в какой-такой речи?))
в описаниях, конечно же. в длинных длинных описаниях
30.03.2013 в 02:22

Я думала — рассказ от лица простого человека из деревни (казак: "Так и есть: бедуин. Конь под ним белый - кипельный, амуниция" — Общеказачий журнал - 1946 г. — Выпуски 1-17 - Страница 57) или что-то в этом роде, но вообще видела "кипельно-белый" и "кипельный" в разных текстах.
30.03.2013 в 02:31

у меня обычно выключается внимание, когда начинает говорить крестьянин))
08.08.2017 в 01:52

Уже оставил свой след на нескольких сайтах с этой темой (кипельный или кипенный), но так досадно за притеснение кипельно-белого цвета... ))))

Это конечно здорово, что все помнят слово "кипень"...
Но слово "кипель" (по-другому, кипелка), тоже имеет место быть.
Означает оно всего-навсего негашёную известь (оксид кальция, если кому угодно)))
Так что, кипельно-белый цвет - вовсе не ошибка ))))
Более того, это разные оттенки белого!
Если рассматривать приблизительное соотношение цветов, то кипенно-белый цвет сейчас мы называем тёплым белым, а кипельно-белый - холодным белым )))))

P.S. Если удосужитесь почитать про негашёную известь, то найдете ещё одно новое для себя слово, означающее гашёную известь - «пушонка».
Это так, чтоб пушонку на тушенку или пушнину не исправляли )))))