с хорошим сайтом livelib.ru что-то случилось
в одночасье он стал наполовину украинским и потерял свой практический смысл, поскольку поиск теперь работает крайне приблизительно
видимо, редакция его находится на украинской территории
и она решила показать москалям кузькину мать
обидно
в одночасье он стал наполовину украинским и потерял свой практический смысл, поскольку поиск теперь работает крайне приблизительно
видимо, редакция его находится на украинской территории
и она решила показать москалям кузькину мать
обидно
здесь около 60% по-русски по-жизни разговаривают. Так что, вражеские происки в этом направлении, исключаю))
кэш чистый, захожу из Киева.
и таки да, по-русски тут разговаривают даже в вузах, которые по бумагам должны преподавать по-украински. и книги в издательствах печатают на русском в основном. и даже во Львове, который из Киева видится западенским-презападенским, на улицах, в транспорте и в магазинах местные очень часто говорят по-русски.
так что языковую кузькину мать показывать бессмысленно.
я если захожу, то без регистрации.
копаюсь по сайту - не вижу, чтобы что-то пропало. все на месте и поиск работает
c2n.me/74nc0z.png
c2n.me/74ncvo.png
и так по любому поиску
среди результатов поиска прошла по страничкам - ни одного украиноязычного
попробую через анонимайзер, дающий русский IP
www.seogadget.ru/anonymizer
задала поиск "непал"
на первой и второй странице - результаты только на русском. дальше уже не листала, поленилась.
на поверку злые бандеровцы не такие уж злые
так там не только украинские книги, там русские есть и одна на белорусском и они идут вперемешку, и русских больше) Тем более поиск дал сбой все равно, не все книги про Непал. Громыко точно про него не писала)
А так похоже на лайвлиб начали заливать цитаты не только из русских книг, но и на других языках тоже.
это поиск по цитатам со словом Непал
поиск по книгам по слову Непал у меня точно такой же, как у вас
Viviena, мне показалось очевидным, что на скринах украинские книги. и в чем же проблема?
неделю назад такого не было, сейчас есть
запрос считывается как заданный на украинском, только и всего
лучше задать как "книги о Непале" или что-то в этом роде
не было запроса книги про непал
откуда вы это взяли?
так в комментариях же говорили
а вообще слово "Непал" одинаково пишется на обоих языках, что и дает, очевидно, в результатах поиска книги на украинском
где все отчетливо видно
все мировые географические названия пишутся одинаково на русском и украинском
но еще неделю назад такого не было
у меня вперемешку идут цитаты на русском и на украинском. могу заскринить длинную "колбасу" страницы поиска, где через один-через два русские и украинские цитаты.
вероятнее всего, за прошедшую неделю в библиотеку просто добавили книг на украинском языке, и поиск их теперь видит наравне с книгами на русском. вот же ж хитрые украинские националисты. даже в библиотеку пролезли!
не всегда
"Англия" - "Англія" "Италия" - "Італія" "Россия" - "Росія"
но иногда и одинаково пишутся, да
еще неделю назад такого не было
Там таких просчетов - половина в выдаче. Просто никакого отношения к теме не имеющие книги
В случае именно поиска по цитатам
вообще они придурки, надо было сделать нормальный поиск с указанием по какому языку искать. если я не знаю, к примеру, белорусского, на кой ляд мне показывать книги на этом языке только потому, что они там есть? пойти, что ли, написать им..
это совсем не так. например, названия государств Венгрия, Германия, Турция по-украински звучат иначе.
особенно В'єтнам