17:56

изображение

случайно, по ходу парохода, попался сильно-костюмированный фильм 1972 года "пропавшая грамота"
вопрос к тем, кто учился истории кино (и желательно в украине)
что про него говорят историки кино? какая связь с параджановым? чуется преемственнсть "теней забытый предков", а по картинке местами как "сурамская крепость"

@темы: кино

Комментарии
13.09.2014 в 18:20

Я почему-то никогда его не видела, хотя в советское время старалась смотреть все экранизации классиков, которые показывали по телевизору. Может, случайно пропустила.
13.09.2014 в 18:43

я вот тоже. скорее всего, его не показывали
13.09.2014 в 18:45

undel, а что там? ивченко не упоминается

перефразируя Ленина, Довженко и гуцулы разбудили Параджанова, он высечет искру национального украинского поэтического кино, а потом её подхватят и раздуют в пожар молодые штурманы будущей бури - наследники Параджанова
ты это имеешь в виду?
13.09.2014 в 18:54

вобщем, надо все это посмотреть. каменный крест и остальное
13.09.2014 в 19:19

И я посмотрю. Заинтересовало описание в Википедии.
13.09.2014 в 19:28

Ви, байстрюки катів осатанілих, Не забувайте, виродки, ніде: Народ мій є! В його гарячих жилах Козацька кров пульсує і гуде!
Я почему-то никогда его не видела, хотя в советское время старалась смотреть все экранизации классиков,

Он вроде был запрещен в советское время. Спасибо хоть, что не уничтожили.
13.09.2014 в 19:43

Кэленен, Любопытно, почему не показывали.
13.09.2014 в 19:57

Sub rosa
так его только после развала Союза показали, двадцать лет на полке провалялся.
Про почему запретили - не знаю, правда ли, но пишут такое:
Василь Васильович Цвіркунов, що був тоді, на час завершення фільму, у 1972-му, директором Довженкової студії, розповідав, що під час «здачі-прийомки» картини у Держкіно СРСР чиновники спершу посміювались. Допоки Миколайчуковий Василь не в’їхав у царські палати... Отут смішки й скінчилися, фільм в Україні вирішили не показувати. . Логіка в тім була: імперське начальство ще інколи можна було покритикувати, особливо «заднім числом». А от сміятись... Та ще й «хохлам» — ні-ка-да!
www.day.kiev.ua/uk/article/taym-aut/miy-mikolay...
13.09.2014 в 20:04

ээээ
не поняла
из-за того, что он въезжает в царские палаты?
но ведь эта сцена есть и фильме нашем, и в мультфильме (если не путаю)
герой-простолюдин в каждой второй сказке впирается к царю-королю - классика
усмотреть здесь политический подтекст - безумие даже для ссср
возможно, фильмы были слишком хороши. и их не показывали, чтобы не конкурировать с русскими?
13.09.2014 в 20:16

Sub rosa
ну вот такая версия.
хотя я слышала еще другую - что слишком много в этом фильме "национального" украинского, поэтому завернули. хотя сначала предполагался всесоюзный прокат, насколько я понимаю - кроме аутентичной украинской озвучки сделали дубляж на русский с теми же актерами.
13.09.2014 в 20:43

Я еще не смотрела, но прочитала, что Екатерину II там играет та же актриса, что и ведьму, а с Потемкиным еще интереснее: там один актер играет несколько ролей: Михаил Голубович — Злой человек (предатель Петро / Староста / Корчмарь / Пан-охотник / Потёмкин / Сатана). Т.е. Потемкин как бы приравнивается к Сатане. Ну, и возможно, еще что-то в том, как их изобразили, не понравилось. Екатерина и Потемкин не были в СССР "священными коровами", как мне помнится, но и очень сильно их не осмеивали, особенно Екатерину. Вот и мне подумалось что-то в этом роде: Логіка в тім була: імперське начальство ще інколи можна було покритикувати, особливо «заднім числом». А от сміятись... Та ще й «хохлам»
13.09.2014 в 21:00

tes3m, но это же чушь собачья. в первой же сцене нам рассказывают, что это как бы народный театр, где все роли исполняют несколько актеров. все очень безобидно и без подтекстов
я склоняюсь все-таки к версии - очень украинский. даже сказала бы - шикарно украинский
13.09.2014 в 21:04

Я же не смотрела, просто пытаюсь догадаться. я склоняюсь все-таки к версии - очень украинский Но это само по себе в СССР тоже не осуждалось.
13.09.2014 в 21:05

Sub rosa
Плюс Иван Миколайчук сильно любящим партию не считался.