мне кажется, или слово "миротворцы" появилось в новостном лексиконе впервые (так активно)
звучит комично
Российские миротворцы ведут ожесточенный бой с регулярными частями грузинской армии
звучит комично
Российские миротворцы ведут ожесточенный бой с регулярными частями грузинской армии
мне нравится, что английский вариант этого слова: peacekepeer -- "сохранители (держатели) мира"..