В Средние века в Новое время в Германии на тайном языке лашон хохма или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги.

Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиш, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш.



Во времена императора Карла V (1500-1558) воровское арго появились первые словари арго. Оказывается, тогда оно было насыщено древнееврейскими словами.

Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, хохемер-лошен, как смесь немецкого и еврейского языков, распространенных у воров, нищих и цыган.



(далее в комментариях)







Комментарии
28.11.2003 в 22:12

Любой словарь немецкого воровского арго содержит большое количество ивритских слов. В глоссарии Liber Vagaborum их количество и вовсе впечатляет: 65 ивритских или арамейских слов, 53 – немецких, по 19 латинских и голландских, 5 – французских, 4- цыганских, одно – испанское и 29 слов невыясненного или спорного происхождения.



Прежде, чем привести примеры надо отметить, что ивритские и арамейские слова в арго не сохранили своего семитского произношения и звучат странно для знатоков современного иврита. Даже в языке евреев Центральной и Восточной Европы идиш не сохранилось оригинального произношения священного языка лойшенкойдеш.

Не удивительно.

Уже в Талмуде мудрецы жаловались на то, что многие искажают произношение священных текстов. В разделе Ирувин (Лист Нун Гимел : Аин Бет) содержится рассказ о жителе Галилеи не произносящем гортанных звуков. Талмуд рассказывает, как он путает произношене ивритских звуков Аин и Алеф, а также неправильно произносит Хэт.



(прикол. я помню, как в детстве меня водили к логопеду, чтобы он научил меня вместо э' говорить эр

и вспоминаю это каждый раз, когда произношу свою фамилию. вот сегодня, например. подхожу к посту милиции (моя контора расположена в доме кино, поэтому с проходом напряженно) и говорю: здравствуйте. я а'ефьева

и это притом, что у нас в семье вообще ничего не культивируется, а мам говорит соседкам, что она - нина ивановна. на самом деле, израилевна)







28.11.2003 в 22:14

В Средние века после жестоких депортаций из Западной Европы, евреи устремились на Восток и активно приняли участи в Drang nacht Osten - средневековой немецкой, а затем и польской колонизации Восточной Европы.



Еврейская колонизация происходила вовсе не под руководством раввинов и книжников.

Вслед за воинами, авантюристами и монахами, а часто вместе с ними шли еврейские купцы, финансисты и арендаторы, преступники, скупщики трофеев и краденного, торговцы живым товаром.



В отличие от христианских цеховых структур Западной Европы, отвергавших евреев, уголовный мир подчинялся только своему воровскому закону. У воров и грабителей не было и не могло быть жестких ограничений для евреев, цыган и других религиозных и национальных меньшинств.



Укрепившись на новом месте, евреи создавали вокруг себя целые колонии, поскольку для реализации еврейского образа жизни требовались услуги раввина, учителя-меламеда, резника, ритуального банщика да и десятерых взрослых евреев для проведения молитвы в десятке-миньяне.

Ничего удивительного, что в Средние века еврейский язык и еврейское влияние ощущалось везде – в философии, богословии, в банковском деле, в торговле и, естественно, в криминальных субкультурах.





28.11.2003 в 22:21

Интересно, что во французском арго Вийона нет заметных следов еврейского влияния.

Русская блатная феня возникла на основе новогреческого словаря бродящих торговцев-офень. Массивное проникновение еврейских слов и понятий в блатную феню отмечается лишь в конце XIX начале XX.



Слова “блат”, “блатные” – происходит от талмудического б’лаhaт – в тиши, втихомолку.

Чужие, не подчиненные блатному закону фрайера (от слова фрай – свободный) названы в точности, как на идиш набожные евреи называют чужих, евреев считающих себя свободным от выполнения религиозного закона.

Мусор – тоже талмудическое мосер – предатель, доносчик властям о том, что твориться в мире еврейского закона. Талмуд обьявляет мосеров вне еврейского закона и приговаривает к смерти.



Еврейских слов в фене огромное количество, но они все сравнительно поздно вошли в русское воровское арго.



(так вот оказывается что. стивен-то наш, батюшка, вовсе не "жареный", а свободный.

Блин, ото всех условностей)





28.11.2003 в 22:27

Всему свое зелье
Интересно, спасибо!



я помню, как в детстве меня водили к логопеду, чтобы он научил меня вместо э' говорить эр - и меня тоже. ))))



До сих пор помню этот восторг первого раскатистого рррычания в 6 лет..))) А мама так и не научилась))) И так до сих пор и Евсеевна...;))))
28.11.2003 в 22:37

да подожди благодарить, я еще примеры не выложила, а ты уже

-----



В современном иврите ударение в словах на втором слоге, однако в ашкеназском произношении – на первом и в таком виде ивритские слова вошли в блатной сленг.



О ивритских корнях воровского арго преступников говорил еще Мартин Лютер, знавший иврит ТАНАХа.



Ботать - выражаться (наст. боте)

битуй - выражение



Феня - офен – способ



Битуй беофен - ботать по фене – выражаться особым способом, непонятным для окружающих, фраеров



Фраер – идиш, нем. Frej - свобода.

Фраер – свободный, вольный - тот, кто не сидит в тюрьме.



Для блатного мир делится на своих – блатных, воров, и фраеров – цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать



В этом значении слово фраер – простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в совр иврит.

Ма ани, фраер? – Что меня так просто обвести вокруг пальца?



Блатной. Die Blatte (нем. идиш) – лист, бумажка, записочка.

Тот кто устраивался по блату, имел бумажку от нужного человека.

В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.





28.11.2003 в 22:43

Шахер – махер, ивр. – сахер мехер – торговые комбинации



Хевра. Воровская компания.

Иврит - хевра – компания, фирма.

Хевре – ребята, братцы, пацаны, свои люди.



От того же корня хавыра – квартира.



Ксива – документ. Ивр. – ктива – документ, нечто написанное.



Клифт – пиджак. Ивр. - халифа – костюм.



Малина – место сбора воров. малон – гостиница, приют, место ночлега.



Хана – конец. ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Отсюда тахана – станция, остановка , ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин. Отсюда же Таганка – место привала. (как приятно-то, все вокруг наше, родное)



Марвихер – вор высокой квалификации.

марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. марвиах - зарабатывает.



Хипеш - обыск. Хипесница – воровка. Ивр. хипус – поиск, обыск.

(и кто-то еще будет рассуждать на тему происхождения слова "хиппи"? мне с них смешно)



Параша – слух. Ивр. параша – комментарий, дело, скандал.



Бан - вокзал. Нем, идиш бан, банхофф с тем же значением.



Кайф – ивр., араб. - кейф с тем же значением . От этого же корня – кофе.

(круглые глаза. КАК ТАК?)



Халява. Бесплатно. Ивр. халав - молоко. В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины т. наз. - «дмей халав» – «деньги на молоко».



Шара - бесплатно. Ивр. - шеар, шеарим – остатки . То, что остается у продавца , непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных.

Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья.

Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.



Мусор - милиционер. Мосер - ивр. предатель. Мусар – преданный.



Шалава – девка, проститутка. шилев - сочетать, (одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников). Так ведет себя рыжая шалава из песни Высоцкого.



Мастырка – фальшивая рана, замастырить – спрятать, стырить – украсть

Ивр. мастир – прячу, скрываю. Отсюда мистерия - сокрытие







28.11.2003 в 22:45

ну вот теперь уже можно
29.11.2003 в 01:12

Всему свое зелье
:white:

))))) сама обожаю этимологии. Все мечтаю о хорошем эт. словаре типа Фасмера, а то так действительно, многое хочется проверить (кофе - а почему нет?)). Мой киевский дядя )) - дока в иврите - любое слово может так переосмыслить (т.е. подобрать совершенно другое значение на иврите) - это для него истинный язык и высший смысл. Интересно... ))



Да, по-нем. das Blatt тоже лист, ну кто бы мог подумать о связи...)))
29.11.2003 в 01:23

ты как жид, который по веревочке бежит, скажи мне: что дядя прикладывает к стене плача на последней фотке? мобильный? это он дает послушать чей-то голос умершим? натуральная чертовщина, скажу я вам
29.11.2003 в 01:27

Всему свое зелье
Ой, правда! А я и не заметила!! Слушай, у них там такие заморочки, это опять же лучше к Тане... С меня, полукровки на кошерной диете, спрос невелик...))))