01:17

прочитала треть книги "околонуля"
квинтэссенция всей плохой русской литературы последних 10 лет, начало которой положено пелевиным
ноющий стиль с песенными рефренами
вставки в текст своих неопубликованных вещей (это бывают пьесы, стихи, сценарии игровых шоу и сериалов, статьи, бог знает что)
описание пути творца с советской помойки - через перестроечный беспредел - в магическое овладение миром
путь раба. кто был ничем тот станет всем
бесконечно советский менталитет в каждой строчке и в романе в целом
стоп. я больше не могу это читать
каких бы букеров это не стоило

уж лучше ЛЮБОЙ перевод
предпочитаю читать дурно переведенный текст, написанный человеком с другими мозгами

@темы: книги

Комментарии
25.08.2009 в 01:46

After all this time? Always
после трети я тоже ругала. дочитай до конца
25.08.2009 в 09:41

aretania написанный человеком с другими мозгами
отлично сказано! :hlop:

marsi
вся его сучность прет через строчки
25.08.2009 в 10:05

don't go around smokin' unless you want to get burned
вы считаете, Пелевин так и не вышел из советской помойки?
по-моему, он чуть ли не единственный, кто все-таки переработал эту исходную руду в что-то дельное.
если не в конкретных сюжетах, то в меткости описания самой среды, которое даёт ресурс для ее переосмысления/преодоления.
25.08.2009 в 13:50

нет. не вышел. это яркий и оригинальный голос из помойки. иначе почему до сих пор в его романах участвуют всякие олигархоподобные? потому что он их постоянно имеет в виду. его сознание работает в контексте событий, которые происходили в нашей стране в 90-х. мир имущих деньги для него важен, потому что именно он кормит писателя ( настолько я понимаю, человек нигде не работает уже десятилетия, ездит по миру, точнее его возят богатые поклонники таланта)
25.08.2009 в 13:52

в процессе
это яркий и оригинальный голос из помойки :lol::hlop:
25.08.2009 в 14:20

Съешь еще этих мягких французских булок, да выпей же чаю.
я не знаю, отсюда ли растут рога у предубеждений моих более-менее ровесников...
почти от всего нашего кинаметографа и нашей литературы, написанной "тогда" просто всесворачивается от тоски. и не хочется это ни видеть, ни читать.
родители обижаютрся, считают, что это такой принципиальный протест.
а меня тошнит - там тоска и тухляк. у меня за окном другое время и другой воздух.
25.08.2009 в 16:55

а почему речь идет о ТОГДА?
я написала о новейшем произведении
26.08.2009 в 10:00

О! Как же вы точно сказали! (Книгу не читала, но стиль узнаваем. Вот, н-р, еще одно творение: www.ozon.ru/context/detail/id/4413327/.) И насчет перевода тоже верно.
...На днях у себя в журнале спорила с одной дамой-автором (уважаемой, но тем не менее...) по поводу дикости авт. права (для нее, конечно, не дикость всё - даже авт. право на диссеры в Ленинке, даже право студента засудить препода). И я тоже позволила себе сказать, что плохой перевод (дама еще и переводчик) - это, как показывает практика, всегда немного стимул. Понятно, что радости мало, когда он продается, но раз уж никак нельзя отстоять свои права потребителя, придется расслабится и получить удовольствие (если человек не дурак, он догадается, как). Нам действительно сегодня хочется видеть другие мозги, а не "грамотное письмо", чьи-то амбиции и самолюбование.

П.С. А как авторское право соотносится с таким жанром, как интервью? Человек, у которого это интервью бралось, яв-ся его соавтором? Т. е., если кто-то выпускает, н-р, книгу со своими интервью, то он должен делать тем людям авт. отчисления?..
26.08.2009 в 10:14

UPD: на свой вопрос ответ нашла сама - www.mediascope.ru/node/373. Куча проблем.
26.08.2009 в 14:45

интервью прежде всего выгодно тому, у кого оно берется. поскольку является его пиаром. человек, дававший интервью, имеет право выпустить сборник, но этой практики нет. это уже на грани безумия. интервью с каким-либо замечательным деятелем обычно выпускают его ученики в рамках культурной инициативы. и тут ни о каких правах\деньгах речь не идет
авторское право на интервью без вопросов принадлежит журналисту. практика сборников интервью обычна. деньги при этом платятся журналисту. журналист ВСЕГДА делает 80% работы: он исследует тему, он ведет беседу, он - разумеется - очень много говорит сама, просто это не входит в интервью (хотя есть нервнобольные, которые оставляют очень много себя, что непрофессионально), он перерабатывает слова капитально

не поняла, в чем было мнение дамы-автора

вообще, разговор об авторских отчислениях за книгу смешон. да, человек давший интервью может получить до 500 рублей, но перед этим он потратит кучу сил, времени, денег на отстаивание своих прав. реальные права на интервью принадлежат издательским домам. есть некий срок, раньше которого книгу сторонний издатель сделать не может
27.08.2009 в 10:33

> не поняла, в чем было мнение.
Интервью мы с ней не обсуждали, просто говорили об авт. праве (культ. наследие = собственность; и я не понимаю, почему). А поводом была печальн. история с филол. порталом, на котором лежали - незаконно, с т.з. нового закона - тексты. Размер ущерба наследнице оценили почти в полтора миллиона. Вся история кратко есть у Лекманова: alik-manov.livejournal.com/362204.html. Т.е. для авт. права нет разницы, для каких целей исп-ся произведение - для коммерч. или личных... Кому как, но науке с этим правом точно придут кранты...

А про интервью упомянула вот почему. Разговор с авторессой в целом не получился, п. ч. мы стояли на разных позициях. Я, ест-но, на позиции читателя, потребителя... Но могла быть и по другую сторону (тем более что для авт. права не важно, какой степени ценности объект), просто не хотелось об этом говорить...

В общем, когда-то давно я для одного чел-ка написала огромное интервью (это был частн. изд. проект, скромный, не претендующий на периодичность, почти целиком любительский; этот чел-к взял инт-вью, а я должна была расшифровать, сделать связный текст, придать форму, исправить ошибки, факты и пр.; я вообще не умею писать, просто интервьюер был артист, и говорил хорошо). Оно не принадлежит мне, потому что это была поденщина, мне заплатили. Но, разумеется, раз я его писала, то опознать смогу... И потому, когда однажды пришла в книжный и увидела новую книгу об этом артисте, обнаружила в ней перепечатку старой инфы из его предыдущей книги и единственное новое - четверть от содержания - наши тексты (да еще с ошибками - а значит, никому из потенциальных работодателей я, как корректор (тогда), показать уже ее не могла). Решила спросить у своего шефа, в курсе ли он (я еще на него работала). Он был не в курсе, стал звонить артисту. Артист сказал: ну, мы же с тобой друзья, ладно уж, напечатали, но имя ведь твое указано (да, имя там мелким курсивчиком потом нашлось)... Прошло еще несколько лет, теперь я вижу, как другое изд-во, крупное, спец-щееся уже на мемуарах, издает книгу. Опять те же тексты, но уже не в форме интервью, а просто как монолог (реплики интервьюирующего выброшены). Тексты - снова наши... Конечно, есть возможность найти своего бывш. работ-ля (тем более что он мне еще должен остался за др. работу), но нет желания заморочиваться...

....А потом из-за тех споров о об авт. правах и филологах я полезла искать всякую инфу. Оказалось, что на сайте общ-ва защиты прав мой быв. шеф в списке значится, но не как автор текстов (а по своему профильн. образованию :)). И этот факт привел меня к мысли, что, возможно, инт-вью, с т.з. юристов (а куда теперь без них, если везде - "собственность"), не считается полноценным творч. жанром. В ссылке, котор. я показала в начале, действительно фигурируют не самые приятные для журн-ста вещи. Так, интервьюер в ряде случаев тоже может быть признан автором - если "играет в интервью активн. роль" и "его вклад носит творч. характер", его ответы - в "оригинальной формулировке"... (Возвращаясь к нашему интервью с артистом, - так и было, он сам просил, чтобы речь его можно было узнать. Оказывается, теперь это минус...) В общем, "творч. вклад" теперь определяют юристы и т.д...

Много букв получилось, извините.
27.08.2009 в 10:35

А да, забыла сказать, что мой работодатель был собственником своего издания.
27.08.2009 в 10:43

И еще неправильно написала в начале: не "интервьюер был артист", а интервьюируемый. Язык сломаешь...
27.08.2009 в 13:03

В "интервьюер в ряде случаев тоже может..." (послед. абзац) - снова имела в виду интервьюируемого, а не журналиста.

Короче, я так понимаю. Раньше при перепечатывании без спроса статьи какого-то издания проблемы были у того, кто печатал без спроса. Также могли быть проблемы у издания, которое разрешило другому печатать в обход самого автора статьи. Теперь еще может появиться третье лицо - о ком эта статья (особенно, если там его прямая речь).
27.08.2009 в 15:11

реально это не работает и никому не принадлежит
вот представьте себе: хороший пример - книга про артиста. допустим, мне за 1000 долларов предлагают собрать томик, исходники - на мой выбор. лишь бы было готово через месяц. что я делаю? лезу в интернет. беру все его прямые речи, биографию, смотрю фильмы и записи спектаклей, перемешиваю, что-то дописываю, в срок сдаю. томик выходит тиражом 3 тыс экземпляров, вяло продается в течение года, исчезает. никто не получает никаких роялти. работа сделана, деньги уплочены. если бы надо было выплачивать некие деньги еще и ведущему эха москвы, где актер 10 лет назад что-то накашлял, и всем остальным, державшим перед ним микрофон, книга не была бы издана
люди в профессии это понимают. никто ни на кого не подает в суд. если есть явный плагиат, просто выясняют отношения. на кону слишком маленькие суммы
то, что дочь галича подала на портал - полный неадекват. что с ней такое?
при этом еще и двурушничает
Госпожа Архангельская, в свою очередь, утверждает, что напрямую к ней представители Ruthenia.ru не обращались. "Я ничего никогда никому не запрещаю,— сказала она "Ъ".— Но когда на меня начинают давить, естественно, что я прошу защиты у юристов. Я сразу сказала: обратитесь ко мне, подпишем договор. Но прошло больше полугода, а мне так никто и не позвонил. Я не запрещала публикацию стихотворений — я просто хотела, чтобы они были опубликованы в правильном виде. Тексты были вслепую перепечатаны из книжки, в них даже названия умудрились переврать".

возвращаясь к вашему случаю: кто, что и с кого хотел бы получить в идеале?
28.08.2009 в 10:01

> люди в профессии это понимают.
Конечно, понимают. Все всегда решалось внутри.
Но авт. правами у нас занимаются др. люди, у которых конкрет. цель - отбить денег. Сейчас они больше сосредоточены на музыке (права песенников, композ-в), и текстами, включая инет, интересуются только тогда, когда автор сам к ним приходит и заявляет (мне так рассказали; поэтому история с госпожой А. выглядит не очень).... Хотя случаи уже бывают разные. Н-р, питерский "Новый мир иск-ва" закрылся же...
Насчет госпожи А... Ну не знаю... Вдруг подходят и говорят: хочешь миллион?.. :) (Хотя причину иногда ищут здесь: www.mosmedicina.ru/articles/18.)

> возвращаясь к вашему случаю: кто, что и с кого хотел бы получить в идеале?
Я, как и сказала, заморачиваться не хочу. Всё это и так не мое... Что касается бывш. шефа, то у него "читающая" жена, так что вряд ли, пожалуй, они не в курсе. Наверное, махнули рукой. Или договорились с артистом. Или, что скорее всего, возобновили с ним близкие дружеские отн-ния... Я этот пример привела для наглядности, чтобы показать, как сегодня может работать нов. закон...